Учебник МХК для 11 класса

Мировая художественная культура

       

8.2. Мастера «галантного жанра»: живопись рококо

Главные темы живописи рококо — изысканная жизнь придворной аристократии, «галантные празднества», идиллические картины «пастушеской» жизни на фоне первозданной природы, мир сложных любовных интриг и хитроумных аллегорий. Жизнь человека мгновенна и быстротечна, а поэтому надо ловить «счастливый миг», спешить жить и чувствовать. «Дух мелочей прелестных и воздушных» (М.Кузмин) становится лейтмотивом творчества многих художников «королевского стиля».

Для большинства живописцев рококо Венеры, Дианы, нимфы и амуры затмевают все остальные божества. Всевозможные «купания», «утренние туалеты» и мгновенные удовольствия являются теперь чуть ли не главным предметом изображения. В моду входят экзотические названия цветов: «цвет бедра испуганной нимфы» (телесный), «цвет розы, плавающей в молоке» (бледно-розовый), «цвет потерянного времени» (голубой). Чётко продуманные, стройные композиции классицизма уступают место изящному и утончённому рисунку.

Антуана Ватто (1684—1721) современники называли «поэтом беспечного досуга», «певцом изящества и красоты». В своих произведениях он запечатлел пикники в вечнозелёных парках, музыкальные и театральные концерты на лоне природы, пылкие признания и ссоры влюблённых, идиллические свидания, балы и маскарады. В то же время в его картинах присутствуют щемящая грусть, ощущение быстротечности красоты и эфемерности происходящего.

А. Ватто. Паломничество на остров Киферу. 1717 г. Лувр, Париж

Одна из прославленных картин художника — «Паломничество на остров Киферу», благодаря которой он был принят в Королевскую академию живописи и скульптуры и получил звание «мастера галантных празднеств». Прелестные дамы и галантные кавалеры собрались на усыпанном цветами берегу морской бухты. Они приплыли на остров Киферу — остров богини любви и красоты Венеры (отождествлялась с греческой богиней любви Афродитой), куда она, по преданию, вышла из пены морской. Праздник любви начинается у статуи с изображением Венеры и амуров, один из которых тянется вниз, чтобы возложить гирлянду из лавра на прекраснейшую из богинь. У подножия статуи сложены оружие, доспехи, лира и книги — символы войны, искусств и наук. Что ж, любовь действительно способна победить всё!

Действие разворачивается как кинолента, последовательно рассказывающая о прогулке каждой из влюблённых пар. Во взаимоотношениях героев царит язык намёков: внезапно брошенные взгляды, призывный жест веера в руках у девушки, речь, оборванная на полуслове... Во всём чувствуется гармония человека и природы. Но уже вечереет, золотой закат окрашивает небо. Праздник любви угасает, наполняя грустью беззаботные забавы влюблённых пар. Очень скоро они вернутся на свой корабль, который перенесёт их из нереального мира в мир будничной действительности. Чудесный парусник — корабль любви — готов к отплытию. Тёплые, мягкие краски, приглушённые цвета, лёгкие, едва коснувшиеся холста мазки кисти — всё это создаёт особую атмосферу очарования и любви.

        И снова землю я люблю за то,
        Что так торжественны лучи заката,
        Что лёгкой кистью Антуан Ватто
        Коснулся сердца моего когда-то.

/Г. Иванов/

К подлинным шедеврам принадлежит картина Ватто «Жиль» («Пьеро»), созданная в качестве вывески для выступлений бродячих комедиантов. Жиль — главный и любимый персонаж французской комедии масок, созвучный Пьеро — герою итальянской комедии дель арте. Неуклюжее, наивное существо как будто специально создано для постоянных насмешек и проделок ловкого и хитрого Арлекина. Жиль изображён в традиционном белом костюме с пелериной и в круглой шляпе. Он неподвижно и потерянно стоит перед зрителем, в то время как другие комедианты располагаются на отдых. Он словно ищет собеседника, способного выслушать и понять его. В нелепой позе комедианта с безвольно опущенными руками, остановившимся взглядом есть что-то трогательное и незащищённое. В усталом и печальном облике паяца затаилась мысль об одиночестве человека, вынужденного веселить и развлекать скучающую публику. Эмоциональная открытость героя делает его одним из самых глубоких и многозначительных образов в истории мировой живописи.

А. Ватто. Жиль (Пьеро). Фрагмент. 1720 г. Лувр, Париж

В художественном отношении картина выполнена блестяще. Предельная простота мотива и композиции здесь соединяется с точным рисунком и тщательно продуманной цветовой гаммой. Призрачно-белый балахон написан осторожными и вместе с тем смелыми движениями кисти. Мерцающие бледно-серебристые, пепельнолиловые, серовато-охристые тона струятся и переливаются, разбиваются на сотни дрожащих бликов. Всё это создаёт удивительную атмосферу для восприятия глубокого философского смысла картины. Как здесь не согласиться с высказыванием одного из современников: «Ватто пишет не красками, а мёдом, расплавленным янтарём».

Франсуа Буше (1703—1770) считал себя верным учеником Ватто. Одни называли его «художником граций», «Анакреоном живописи», «королевским живописцем». Вторые видели в нём «художника-лицемера», «у которого есть всё, кроме правды». Третьи скептически замечали: «Его рука собирает розы там, где другие находят только шипы».

Ф. Буше. Госпожа де Помпадур. 1756 г. Старая Пинакотека, Мюнхен

Кисти художника принадлежит ряд парадных портретов фаворитки короля Людовика XV маркизы де Помпадур. Известно, что она покровительствовала Буше, не раз заказывала ему картины на религиозные сюжеты для загородных резиденций и парижских особняков. В картине «Госпожа де Помпадур» героиня представлена в окружении разбросанных цветов и роскошных предметов, напоминающих о её художественных вкусах и увлечениях. Она царственно возлежит на фоне пышных, торжественных драпировок. Книга в её руке — явный намёк на просвещённость и приверженность интеллектуальным занятиям. Маркиза де Помпадур щедро отблагодарила художника, назначив его сначала директором Гобеленовой мануфактуры, а затем президентом Академии художеств, присвоив ему титул «первого живописца короля».

Франсуа Буше не раз обращался к изображению фривольных сцен, главными героями которых были жеманные, застенчивые пастушки или пухленькие обнажённые прелестницы в виде мифологических Венер и Диан. Его картины изобилуют двусмысленными намёками, пикантными деталями (поднятый подол атласной юбочки у пастушки, кокетливо приподнятая ножка купающейся Дианы, пальчик, прижатый к устам, красноречивый, призывный взгляд, жмущиеся к ногам влюблённых овечки, целующиеся голубки и т. д.). Что ж, художник прекрасно знал моду и вкусы своей эпохи!

Ф. Буше. Завтрак. 1739 г. Лувр, Париж

В истории мировой живописи Франсуа Буше по-прежнему остаётся великолепным мастером колорита и изысканного рисунка. Остроумно решённые композиции, необычные ракурсы героев, сочные цветовые акценты, яркие блики прозрачных красок, нанесённых мелкими, лёгкими мазками, плавные, струящиеся ритмы — всё это делает Ф. Буше непревзойдённым живописцем. Его картины превращаются в декоративные панно, украшают пышные интерьеры залов и гостиных, они зовут в мир счастья, любви и прекрасных грёз.

 

 

 

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru