История Древнего мира

Учебник для 5 класса

       

§ 25. Поэма Гомера «Одиссея»

Хитроумный Одиссей. Много лет продолжалась Троянская война. Взять Трою ахейцам удалось лишь благодаря находчивости царя Одиссея — правителя небольшого острова Итака. Однажды тёмной ночью они погрузились на корабли и отплыли от берегов Трои. Когда же свет зари окрасил небо, троянцы увидели, что враг исчез, а на месте ахейского лагеря возвышается огромный деревянный конь. Возликовали они, празднуя победу. Тут привели пленного грека, который на самом деле был шпионом Одиссея.

Он рассказал, что остался, опасаясь мести ненавидевшего его царя Итаки, остальные же уплыли домой. Поведал он и о том, что конь этот — дар богине Афине. Он принесёт удачу тому, кто им владеет. Поверили троянцы, поставили они коня на колёса и перевезли в город.

  • Почему и ахейцы, и троянцы почитали богиню Афину?

Ночью, когда все уснули, открылась в брюхе коня потайная дверь, и оттуда выбрался отряд ахейских воинов во главе с Одиссеем. Они открыли ворота Трои и впустили греков, тайком вернувшихся обратно. Запылал город. Все его защитники погибли, а женщины и дети были обращены в рабство. Разрушив Трою, греки отплыли домой, увозя с собой и Прекрасную Елену. Поспешил домой и Одиссей. Он мечтал скорее ступить на землю Итаки, увидеть любимую жену Пенелопу. Поэма Гомера «Одиссея» повествует о возвращении царя Итаки и его спутников домой.

Одиссей на острове феаков. Десять лет скитался по морям Одиссей. Он потерял свой корабль, всех спутников и друзей. Тогда он выстроил плот и вновь пустился в путь. Но плот разметало бурей, и два дня Одиссея носило по безбрежному морю, пока не выбросила его волна на незнакомый берег. Это был остров, где жили искусные мореходы — феаки. Правил ими мудрый царь Алкиной.

Древнегреческий корабль

Рис. Древнегреческий корабль. Роспись на вазе

Обессиленный Одиссей сумел лишь забраться под сень деревьев, росших на берегу, и там уснул на ворохе листьев. Его разбудил громкий смех дочери правителя острова, пришедшей на берег со своими служанками. Встал Одиссей и направился к ним. Но вид его, покрытого тиной и листьями, был столь ужасен, что девушки разбежались, приняв царя Итаки за морское чудовище. Лишь дочь Алкиноя не испугалась. Она учтиво поклонилась Одиссею, дала ему новые одежды и отвела во дворец отца. Алкиной ласково встретил незнакомого скитальца и устроил в его честь пир. На пиру Одиссей открыл своё имя и рассказал о том, что происходило с ним и его спутниками.

Одиссей и Полифем. После долгих скитаний прибило корабль Одиссея к острову, где обитали одноглазые великаны — циклопы. Высадившись на берег, царь и его спутники увидели огромную пещеру. Хозяином её был циклоп Полифем — сын бога морей Посейдона. Пока греки осматривали пещеру, вернулся её хозяин, пасший овец неподалёку. Загнал он в пещеру стадо, вошёл и завалил вход огромным камнем. Увидел он незваных пришельцев и, не говоря ни слова, убил и съел двоих из них.

Приказал Одиссей налить вина, которое греки захватили с собой, в огромную чашу и подал её великану. Выпил вино Полифем, захмелел и уснул. Тогда Одиссей разыскал огромное бревно, обтесал его конец мечом и обжёг остриё на костре. Этим бревном греки выбили единственный глаз у спящего циклопа.

Одиссеи в пещере Полифема

Рис. Одиссеи в пещере Полифема. Голландский художник Я. Йордане. XVII век

Взревел Полифем от боли, вскочил и начал шарить вокруг себя огромными руками. Но не смог отыскать обидчиков ослепший циклоп. Тогда отвалил он закрывавший вход камень и выпустил стадо, надеясь, что в опустевшей пещере найти людей будет легче. Но Одиссей перехитрил его. Он велел всем связать по три барана и спрятаться под ними. Так Одиссей и его спутники покинули пещеру великана и спаслись. Напоследок же он прокричал ооманутому циклопу: «знай, людоед, что тебя ослепил Одиссей, сын Лаэрта, властитель Итаки!» Тогда взмолился Полифем: «О, владыка морей! Отец мой! Пусть Одиссей никогда не увидит отчизны. Если же волей судьбы он достигнет Итаки, пусть возвратится один, на чужом корабле и несчастье найдёт в своём доме!» Посейдон услышал мольбы сына и с тех пор постоянно преследовал Одиссея, посылая ему беды и несчастья.

Одиссей

Рис. Одиссей. Роспись надревнегреческой вазе

Одиссей и волшебница Цирцея. Покинув остров циклопов, долго плыл Одиссей по морю, пока среди лазурных вод не показался новый остров. Послал Одиссей нескольких спутников разузнать, кто на нём обитает. Но обратно вернулся лишь один Эврилох. Он рассказал, что остров — владения волшебницы Цирцеи. Блуждая по нему, греки наткнулись на её дворец. Сама хозяйка острова вышла навстречу грекам и пригласила их к себе. Не пошёл лишь Эврилох. Он спрятался и увидел, как Цирцея усадила всех за стол и угостила волшебным напитком. Затем она коснулась каждого жезлом, и люди обратились в свиней.

Спутники уговаривали Одиссея бежать, чтобы и с ним не случилось чего-нибудь страшного, но он не мог бросить товарищей в беде. Царю Итаки явился посланец богов Гермес — прекрасный юноша в золочёных сандалиях с крылышками. Он научил Одиссея, как освободить друзей. Гермес дал ему и чудодейственный корень, защищавший от чар волшебницы. Без страха отправился Одиссей во дворец Цирцеи. Она усадила его за стол и поднесла кубок с напитком. Затем, коснувшись жезлом, со смехом сказала: «Иди теперь к свиньям и валяйся со всеми». Одиссей же, следуя совету Гермеса, обнажил меч и заставил коварную волшебницу освободить своих друзей.

Одиссей и сирены. Покинул Одиссей со спутниками владения Цирцеи и поспешил дальше. На пути его лежал остров сирен. Это были полуженщины-полуптицы с пленительными голосами. Никто в мире не мог устоять пред их пением. Сирены заманивали на свой остров проплывавших мимо мореходов, а затем пожирали их. Знал об этом хитроумный Одиссей, но очень хотелось ему услышать дивное пение. Он приказал своим спутникам залепить уши воском, а себя попросил привязать крепкими канатами к мачте.

Одиссей слушает пение сирен

Рис. Одиссей слушает пение сирен. Роспись на вазе

Быстро полетел корабль, дружно подгоняемый гребцами, а с берега уже неслись чарующие голоса сирен. И столь прекрасным было их пение, что забыл Одиссей обо всём: и о жене своей Пенелопе, и о горячо любимой Итаке. Рванулся он что было сил, собираясь броситься в море, но крепко держали его канаты. Ещё сильней налегли спутники Одиссея на вёсла, стремясь поскорей миновать злополучный остров. И лишь когда тот скрылся вдали, отвязали они своего царя. Так Одиссей, единственный из людей, сумел услышать пение сирен и остаться в живых. Много ещё приключений пережил он, прежде чем попал на остров феаков.

Состязание женихов. Услышав о бедах Одиссея, Алкиной приказал снарядить самый быстрый корабль, который и доставил путника к берегам Итаки. А в это время в доме Одиссея шёл многодневный пир. Здесь веселились женихи, приехавшие свататься к его жене. Уже двадцать лет прошло с тех пор, как покинул Одиссей свой дом, и все считали его погибшим. Лишь Пенелопа ждала мужа и молилась богам о его возвращении. Но женихи вынуждали её выбрать себе нового супруга. Узнав об этом, Одиссей переоделся в лохмотья нищего и, никем не узнанный, вошёл в свой дом. Он увидел, как пирующие женихи разоряют его хозяйство: режут скот, уничтожают запасы еды и вина, расхищают имущество.

Пир женихов Пенелопы

Рис. Пир женихов Пенелопы. Фрагмент барельефа. Русский скульптор С. Гальберг. XIX век

К пирующим наконец-то вышла Пенелопа и объявила, что её новым мужем может стать только тот, кто победит в стрельбе из лука. Стрелять женихи должны были из могучего лука самого Одиссея. Верная Пенелопа надеялась, что им не под силу будет даже согнуть его. Так и случилось — никому не удалось натянуть тетиву. Тогда вперёд выступил Одиссей в обличье дряхлого нищего и попросил дать и ему попытать счастья. Женихи же лишь рассмеялись.

    Взявши могучий свой лук, Одиссей вмиг натянул тетиву.
    Прыгнул, держа он колчан со стрелами и лук, на высокий
    Двери порог; из колчана он острые высыпал стрелы...
    В доме своём истребил он тут всех женихов многобуйных,
    Мстя им за все беззакония их и за все их обиды.

Одиссей готовится к стрельбе из лука

Рис. Одиссей готовится к стрельбе из лука

Расправившись с женихами, Одиссей вновь воцарился на острове Итака.

Подведём итоги

Поэма «Одиссея» описывает представления греков о неведомых странах, воспевает мужество и находчивость Одиссея, преданность его жены Пенелопы.

Троянский конь — подарок, таящий в себе опасность. (Выражение, связанное с поэмой «Одиссея»)

Вопросы и задания

  1. Что рассказывают древнегреческие легенды о взятии греками Трои?
  2. Почему Гомер называет Одиссея «хитроумным»? Какие эпизоды поэмы подтверждают его слова?
  3. Имя Пенелопы стало нарицательным. Как вы думаете, о каком качестве женщины хотят сказать, когда сравнивают её с Пенелопой?
  4. Расскажите о том, как Одиссею удалось вернуться домой и что его там ожидало.

 

 

 

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru