>>> Перейти на полный размер сайта >>> Онлайн учебник английского языка Грамматика английского языкаНезависимый причастный оборотНезависимый причастный оборот (The Independent Participle Construction) - это сочетание существительного в общем падеже (или местоимения в именительном падеже) с причастием, в котором существительное (или местоимение) выполняет роль подлежащего по отношению к причастию, не являясь подлежащим всего предложения:
Подлежащим глагола-сказуемого (started) является существительное the airplane, в то время как существительное the weather выполняет роль подлежащего только по отношению к причастию being. В русском языке нет аналогичной конструкции. Русские деепричастные обстоятельственные обороты, так же как и английские зависимые причастные обороты, относятся к подлежащему предложения, в состав которого они входят.
Деепричастие приехав в русском предложении, так же как и причастие coming в английском предложении, относится к подлежащему предложения — я (I):
Таким образом, местоимение я (I) является подлежащим предложения и одновременно выполняет роль подлежащего и по отношению к деепричастию (или причастию в английском предложении). В этом состоит отличие зависимого причастного оборота от независимого причастного оборота в английском языке. В состав независимого причастного оборота может входить причастие в любой его форме. Примечание. Независимый причастный оборот всегда отделяется запятой от остальной части предложения. Независимый причастный оборот выполняет по отношению к основному составу предложения роль какого-либо члена предложения, в основном обстоятельства времени, причины или условия. Независимый причастный оборот переводится на русский язык: 1) придаточным обстоятельственным предложением; 2) простым предложением, входящим в состав сложноподчиненного предложения и вводимым союзами причем, а, и; 3) простым предложением, входящим в состав сложносочиненного предложения путем бессоюзного соединения:
Некоторые независимые причастные обороты начинаются предлогом with. Такие причастные обороты переводятся так же, как и независимые причастные обороты с тем же значением без предлога:
Независимому причастному обороту может предшествовать вводная частица there. Такой независимый причастный оборот обычно переводится придаточным обстоятельственным предложением:
Причастие с зависящими от него словами может выполнять в предложении функцию вводного члена предложения. Обычно такие причастные группы имеют модальное значение и относятся ко всему предложению в целом: strictly speaking строга говоря; generally speaking вообще говоря и т. п.:
|