|
|
>>> Перейти на мобильный размер сайта >>> Онлайн учебник английского языка Грамматика английского языкаЗнаки препинанияСистема и функции знаков препинания (Punctuation Marks) в английском языке в основном совпадают с системой и функциями знаков препинания в русском языке. Например, точка (the full stop), вопросительный знак (the note of interrogation), восклицательный знак (the note of exclamation) ставятся в конце предложений в тех же случаях, что и в русском языке. Кавычки (the inverted commas) ставятся для выделения прямой речи и цитат. При прямой речи знак препинания ставится внутри кавычек. (В русском языке точка и запятая ставятся после кавычек.) Скобки (the brackets) ставятся для выделения заключенного в них текста или слова, являющегося вставкой, разъясняющей и уточняющей текст или слово предложения. Точка с запятой (the semicolon) ставится в сложносочиненном предложении между сочиненными предложениями при отсутствии союза. Основные функции двоеточия (the colon) в английском языке также совпадают с функциями двоеточия в русском языке, а именно: двоеточие употребляется перед объяснением, перечислением или цитатой. Двоеточие употребляется перед прямой речью только в том случае, если прямая речь является значительно распространенной; перед кратким текстом прямой речи обычно ставится запятая. Различие между английским и русским языком в отношении знаков препинания проявляется главным образом в употреблении запятой (the comma). Основные случаи расхождения в функциях запятой в английском и русском языках сводятся к следующему: 1. В сложноподчиненном предложении в русском языке придаточное предложение всегда отделяется от главного запятой. В английском языке придаточные предложения дополнительные, подлежащие, предикативные члены и ограничительные определительные запятой от главного не отделяются * Придаточное предложение подлежащее отделяется от главного запятой только в том случае, когда придаточное подлежащие является очень распространенным.
Ограничительное определительное предложение не отделяется запятой от главного предложения также и в том случае, когда оно присоединено к главному без помощи союзных слов.
2. Описательное определительное предложение ляется от главного запятой:
3. Обстоятельственные придаточные предложения обычно отделяются от главного запятой, если они предшествуют главному предложению:
Если обстоятельственное придаточное предложение стоит после главного предложения, оно запятой от главного предложения не отделяется:
4, В сложносочиненном предложении запятая обычно ставится между сочиненными предложениями перед сочинительным союзом. Запятая не ставится перед союзами and и or, если они вводят короткие предложения;
5. В сложносочиненном предложении запятая ставится между сочиненными предложениями, если они соединяются без союзных слов:
6. В Простом предложении запятая ставится между однородными членами предложения. В отличие от русского языка, запятая обычно ставится также перед последним из этих слов, которому предшедствует союз and
7. Запятая ставится перед прямой речью после вводных слов, в отличие от русского языка, где ставиться двоеточие:
Примечание. Если прямая речь является длинным текстом, то в английском языке после вводных слов, так же как и в русском языке, ставится двоеточие. 8. Запятая ставится для отделения самостоятельного причастного оборота от остальной части предложения
В английском языке для обозначения незаконченной речи обычно ставится тире, в отличие от русского языка, где в таких случаях ставится многоточие:
Апостроф (the Apostrophe) в английском языке употребляется при образовании притяжательного падежа имен существительных;
Апостроф употребляется также для указания на пропуск букв:
|
|
|