Гонцы — гонец: так в старину называли человека, которого посылали куда-то со срочным известием. (В стихотворении весна посылает своих гонцов (ручьи) рассказать о ее приходе.)
Дворницкая — помещение для дворника, работника, поддерживающего порядок и чистоту на улице.
Жбан — кувшин с крышкой.
Жнецы — жнец: тот, кто жнет, срезает под корень стебли зерновых.
Заинька был паинька — ласковое название послушного ребёнка.
Заячья капуста — дикая трава, растущая в лесах и на лугах.
И всё засуетилось — всё беспорядочно, торопливо задвигалось.
И рамы зимние закрыли — раньше для тепла в доме ставили двойные рамы. На лето одну (зимнюю) раму вынимали, а на зиму ставили снова и закрывали.
Комод — низкий шкаф с выдвижными ящиками для белья или мелких вещей.
Кунсткамера — музей, собрание редкостей, диковинных предметов.
Куры стали павами — пава: самка павлина, птица с нарядными перьями.
Лазурь — светло-синий цвет, синева.
Лопотал — лопотать: говорить много, быстро, неясно.
Мельник — владелец мельницы или работник на мельнице Мельница — здание с приспособлениями для размола зерна.
Нотариус — человек, оформляющий различные документы.
Отруби — остатки от оболочки зерна после размола.
Перинок — перина: мешок, набитый пухом или перьями.
Побежали во всю прыть — бегать быстро, изо всех сил.
Прусак — рыжий таракан.
Стряпает — готовит пищу.
Тюфяк — мешок, набитый сеном и служащий матрасом.
Черепица — покрытие кровли (крыши) в виде пластинок из обожжённой глины.
Чуть не поддал хорошенько — чуть не ударил.
Уценённые товары — товары, которые стоят меньше прежней стоимости.