Онлайн учебник английского языка

Грамматика английского языка

Предыдущая страница самоучителя Самоучитель английского языка Следующая страница самоучителя

Повелительные предложения в косвенной речи

Повелительное предложение в косвенной речи вводится одним из следующих глаголов: to ask, to request, to beg просить; to tell велеть, сказать; to оrder приказать. За глаголом следует имя существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже, полняющее функцию дополнения и обозначающее лицо к которому обращено приказание или просьба.

При обращении в косвенную речь повелительного предложения глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом. Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

Прямая речь

Косвенная речь

She said to me, "Open the window, please." -- Она сказала мне: “Откройте, пожалуйста, окно”. She asked me to open window. -- Она попросила меня открыть окно.
She said to me, "Don't open the window, please." -- Она сказала мне: “Не открывайте, пожалуйста, окно”. She asked me not the window. -- Она попросила меня не крывать окно.
She said to the boy, "Wait for me here." -- Она сказала мальчику: “Жди меня здесь”. She told the boy to wait for her there. -- Она велела мальчику ждат ее там.
The commander said to the sentry, "Take the prisoner away." -- Командир сказал часовому: “Уведите пленного”. The commander ordered sentry to take the prisoner away. -- Командир велел часовому увести пленного,

Если после глагола, вводящего повелительное предложение в косвенной речи (т. е. после глаголов to ask, to order и т. д.), нет существительного или местоимения, обозначающего лицо, к которому обращено приказание или просьба, то повелительное предложение может передаваться “объектным инфинитивным оборотом”. В этом случае инфинитив употребляется в страдательном залоге.

Прямая речь

Косвенная речь

The commander said, "Take the prisoner away." -- Командир сказал: “Уведите пленного”. The commander ordered the prisoner to be taken away. -- Командир приказал увести пленного (или: ... чтобы пленного увели).


 

Рейтинг@Mail.ru