Литературный язык — это исторически сложившаяся форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.
Одним из основных признаков, присущих литературному языку, является наличие норм словоупотребления, ударения, произношения, соблюдение которых имеет общеобразовательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка.
Норма отражает поступательное развитие языка. Сосуществование параллельных, или вариантных, форм — распространенное явление живого литературного языка. Из-за наличия вариантов и необходимости выбора и возникает проблема языковой нормы.
в русском языке в безударном положении не произносится звук [о]: в первом предударном слоге после твердых согласных, а также в начале слова на месте [о] произносится [а]: п[а]ра — пора, [а]поздать;
на месте гласных, обозначаемых буквами е, ё, ю, я, после мягких согласных в безударном положении произносится звук, близкий к [и]: в[и]сна;
парные звонкие согласные звуки (б, в, г, д, ж) на конце слова и перед парными глухими согласными оглушаются: зу[п];
парные глухие согласные перед парными звонкими согласными становятся звонкими: моло[д’]ба;
в сочетаниях согласных стн, здн происходит выпадение звука: устный — [усный’];
сочетание чн произносится, как правило, в соответствии с написанием (вечный), но в некоторых случаях произносится [шн]: коне[шн]о; в других словосочетаниях допускается двоякое произношение: булочная — було[шн]ая;
сочетание чт, как правило, произносится в соответствии с написанием (мечта), в союзе что и местоимении что произносится [шт];
двойные согласные в иноязычных словах в одних случаях произносятся как двойные (касса, масса), в других — как одиночные (аккуратно);
в возвратных глаголах на конце пишется тся или ться, а произносится [цца]: улыба[цца];
во многих иноязычных словах после согласных пишется е, а произносятся согласные твердо: ат[э]лье;
в начале некоторых слов пишется сч, а произносится щ: [щ]астье.